
Что способно объединять людей и моментально делать их счастливыми? Романтичные натуры скажут: любовь. Спорить не буду. Но есть ещё кое-что, поверьте, беспроигрышное. Это вкусная еда.
Не так давно мне случилось познакомиться с человеком, который живёт в Сербии. Это Игорь Кузнецов, он русский, родился и вырос в России, а во взрослом возрасте очутился в этой балканской стране, и так вышло, что остался там жить.
К чему я это всё? Очень интересно было из первых уст узнать, каково быть русским в Сербии, насколько близки наши менталитеты и чем мы отличаемся. Но, так или иначе, весь наш разговор крутился вокруг… еды. Что, кстати, очень многое рассказало в плане родства российской и сербской культур.
Игорь Кузнецов - ресторатор. В Сербии вместе с партнёром по бизнесу Сергеем Крыловым он открыл два ресторана домашней русской кухни «Строганов фэмили». Один ресторан доставляет блюда по Белграду, другой работает во втором по численности населения городе Сербии - Нови-Саде.
Понятно, что русских здесь много, и они не прочь побаловать себя чем-то родным, вкусами детства. Но оказалось, что сербам исконная русская кухня тоже по душе.

- Культура кухни у нас похожа, - рассказывает Игорь Кузнецов. - Но есть и большие отличия. В Сербии, как и у нас, есть блюда с творогом, выпечка, например. А вот сырников нет, это что-то новенькое. Такого понятия, как пельмени, у них не существует. Сербы знакомы с итальянскими равиолями и даже с азиатскими дамплингами. Но пельмени - совсем другое.
Ресторатор вспомнил, как однажды угощал пельменями молодую сербскую пару. Блюдо вызвало восторг. Тонкое и очень мягкое (в отличие от тех же равиолей) тесто, сочная начинка, да со сметанкой и зеленью...
- Что-то знакомое, но, с другой стороны, совершенно по-новому вкусное. Молодой человек тогда поставил пельменям девять из десяти, - улыбается Игорь. - И это не блюдо мишленовской кухни, а обычная домашняя русская еда! Просто это вкусно и очень близко.
Русский борщ тоже вне конкуренции. Коренное население очень удивляется, что свёклу можно использовать именно так. У них она обычно подаётся в салатах или маринованной. Да и сами первые блюда по большей части похожи на крем-супы.
Или самые простые блины. У сербов они обычно огромные, с большим количеством начинки, для русских - ну словно настоящие пироги.
- Интересно же: у тебя такой блин, а у меня вот какой. Мы им предложили попробовать наши. И познакомиться с другими русскими традициями кухни. Чтобы стать ближе,

обменяться культурой.
Россия и Сербия очень близки в разных соприкосновениях, говорит Игорь:
- Сербы очень трепетно относятся к христианской вере, это тоже нас роднит. Для них самые главные праздники - это Рождество и Пасха. В эти дни в Сербии никто не работает: праздники с большой буквы. И это очень близко и русской культуре… В Пасху здесь так же красят яйца, как и в России, луковой шелухой. Ходят друг к другу в гости…

Сербы, отмечает Игорь, пожалуй, даже более гостеприимный народ, чем русские (а в этом с нами мало кто может потягаться). На праздники они тоже обязательно собирают богатые столы, угощают гостей. Да и в обычный день заглянуть в дом сербской семьи быстро и только по делу вряд ли получится:
- Здесь так нельзя: пришёл - ушёл. Они всегда очень добродушные и обязательно приглашают в дом, наливают кофе или ракию, принимают как собственную семью - соседей, друзей соседей и даже тех, с кем только что встретились - познакомились. Так здесь принято. И мы, конечно, отвечаем взаимностью. Приходим не с пустыми руками. Угощаем своими блинами или сладостями. Например, медовик - в Сербии такого торта нет, но он стал здесь очень популярен.
Привнесли в местные традиции и русские ребята что-то своё. 8 Марта (этот праздник в Сербии тоже любят, но не отмечают настолько широко) Игорь и Сергей выходят на улицы Белграда с огромными корзинами тюльпанов и дарят цветы женщинам.
- В Сербии прекрасно относятся к русским людям, очень хорошо нас принимают и понимают. Причём мы, с просторов бывшего СССР, для них все русские. Летом у нас ребята из Узбекистана делают плов. Смеются: «Мы тут русские - говорим по-русски», - улыбается Игорь. - Сербы пробуют с удовольствием все наши продукты, нашу еду, что-то им очень вкусно, а что-то - такое тоже случается - не очень.
Пока, по его наблюдениям, два народа не сошлись во вкусах лишь в одном. Камнем преткновения стала селёдка под шубой - классическое праздничное блюдо любого русского стола. Для сербов это оказалось чем-то очень странным и непонятным.
Чего не скажешь о блинчиках с творогом и вишней. Вишни в этой балканской стране пруд пруди, но таких блинов здесь никто не делает. Пробел восполнил русский ресторатор. Сербская вишня, но в русском стиле. Говорит, местным понравилось.
Но настоящим хитом стало самое простое блюдо - котлетка с пюрешкой.
- В Белграде местные заказывают в первую очередь бефстроганов и мясные котлеты с гречкой. А в Нови-Саде - куриные котлеты с пюре. Так они их полюбили, мы сами не понимаем, почему. Огромное количество пюре готовим каждый день. Может быть, дело в наших котлетках? Местные котлеты (плескавицы) - это очень добротная мясная порция. Очень вкусно, сытно, но это совсем другое. А русские котлетки - лёгкие, воздушные.
Благодаря близости культур и принятию сербами русской кухни и русского подхода к делу наладить связи в стране оказалось легко, говорит Игорь:
- В достаточно небольшой период русская кухня стала здесь очень востребованной. И мы помогаем бизнесу местных граждан. У них в кафе обычно совсем нет еды - только кофе и какие-то другие напитки. И мы предлагаем наш кейтеринг: когда кто-то отмечает в местном кафе праздник, мы привозим угощение. Это очень удобно и очень нравится сербским хозяевам, то есть мы друг другу можем помогать и готовы помогать. И это очень хорошо воспринимается. Русские, сербы - мы очень близки друг другу и при этом отличаемся. И это очень интересно!
Ну а если вы вдруг соберётесь в Сербию, захватите с собой сушек. Самых обыкновенных сушек к чаю. Их тут тоже нет. Игорь, да и все бывшие соотечественники будут рады подарку. Может быть, и коренному населению понравится?