Премия Рунета-2020
Россия
Москва
+6°
Boom metrics
Звезды25 октября 2011 17:45

Инна Чурикова: «Такой счастливой себя чувствуешь, когда сбиваешь в боулинге кегли!»

Наш корреспондент побывал на съемках российско-грузинской комедии «Любовь с акцентом» [видео]

Режиссер Резо Гигинеишвили - 29-летний автор фильма «Жара» и сериала «Девять месяцев», муж Нади Михалковой - сейчас снимает в Грузии фильм «Любовь с акцентом». Это семь новелл о том, что русские и грузины все-таки любят друг друга - несмотря на все войны.

В фильме снимаются Никита Ефремов, Надежда и Анна Михалковы, Артур Смольянинов, Ирина Пегова, Филипп Янковский, Светлана Бондарчук. А в новелле «Нина и Георгий», на съемках которой побывал корреспондент «КП», заглавных героев сыграли Инна Чурикова и Олег Басилашвили. Она - русская, он - грузин, оба немолоды, живут в Тбилиси, оба недавно овдовели.

Одна из первых встреч героев происходит, как ни странно, в боулинге. Инна Михайловна в зеленом платье и с золотой брошкой, на каблуках, бегает по нему и довольно лихо бросает шары, иногда выбивая страйки. При этом в боулинг она играет второй раз в жизни.

- Первый раз я как-то играла в Краснодаре, - вспоминает она. - Удивительно заразительная игра. Такой счастливой себя чувствуешь, когда попадаешь...

- Как вам работается с Олегом Валериановичем? Не помню, честно говоря - вы работали с ним раньше?

- Не работала ни разу! - восклицает Чурикова. И тут же сама себя поправляет: - То есть как это ни разу? Я работала с ним, но не так близко и тесно, как в этой истории. В «Идиоте» у Бортко я играла генеральшу Епанчину, а он - генерала. Было у нас такое супружество...

А сейчас я молюсь, чтобы получилась эта картина. Сюжет совершенно интереснейший. Там такие тонкие вещи - это история про двух людей, которые сумели заинтриговать, заинтересовать друг друга. У героини умер муж, она должна уехать из Тбилиси, где прожила много лет, в Москву. А он - человек, измученный жизнью, тоже потерял супругу...

Мне очень нравится, что Резо наблюдателен, что он чувствует жизнь, объясняет актерам мелкие, молекулярные связи, которые возникают между персонажами... Резо знает, чего он хочет и умеет этого добиться. А то встречала я и режиссеров, которые кричат «Мотор!» - и прячутся за камеру, чтобы не смотреть на то, что происходит на площадке. А потом спрашивают: «Ну как там было, ничего?»

А в Грузии я не была с советских времен. Помню, как в те времена мы сидели за огромным столом, и мои грузинские товарищи пели - невероятно, десятью голосами. Мы сидели, слушали, пили вино... Вот вчера снова пошла тут в ресторан - на такой совершенно европейской узкой улочке Шарден. Никто здесь никуда не спешит, люди встречаются, хотят видеть друг друга... И к русским очень хорошо относятся. Надеюсь, история с войной скоро станет только воспоминанием.

Какая здесь немыслимая красота в Кахетии! Благородно желтеющие деревья, горы, небо, просторы... Я так раннюю осень люблю. Вот зиму в Москве переношу с трудом - белого снега нет, холодно. Зимой хорошо только в деревне - когда мороз, белый снег, хочется покататься на лыжах, поваляться, покрутиться, слепить снежную бабу.

Грузинская журналистка задает Чуриковой вопрос: «Что такое любовь?»

- Любовь - после минутного размышления отвечает Инна Михайловна, - когда можешь отдать человеку то, что спрятала для себя.

Олег Басилашвили: Мне даже стыдно, но я не знаю грузинского

Удивительный факт: Басилашвили, хотя и является наполовину грузином, грузин на экране практически не играл. Вообще про национальность петербургского актера в России как-то даже и не все помнят. Но в Грузии не забывают: буквально за пару дней до нашей встречи он стал почетным гражданином Тбилиси.

- И это было очень приятно - рассказывает он. - Тбилиси - фактически вторая моя родина, где родились мои дед, отец, брат, племянники... Этот город согревал наши сердца во время эвакуации - мы с 1941 по 1942 год здесь жили. Я часто здесь бываю. Сейчас встречался с президентом, он рассказывал мне о Тбилиси, о Батуми.

Но только мне жаль, что с появлением новых, прекрасных дорог, мостов и зданий, исчезает то очарование, которое было в старом Тбилиси. Да, было, может быть, грязновато, не очень аккуратно, но были духаны, настоящие винные подвалы, лаваш круглый продавался. Поди найди его сейчас! Где этот круглый лаваш? Была хинкальная на проспекте Руставели, где была надпись «Громко петь запрещено» - потому что люди собирались и пели. Где все это?..

- Вы знаете грузинский язык?

- Нет. Мне обидно, досадно, даже стыдно, но по-грузински я знаю только матерные ругательства и несколько слов. Я жил здесь всего пару лет в эвакуации, и здесь все в основном общались по-русски, - тут же были люди разных национальностей, армяне, евреи, русские, украинцы, и русский всех объединял. И мне обидно, что сейчас русский язык уходит от грузинской молодежи. Я понимаю, чем это вызвано - желанием нации самоидентифицироваться, установиться в границах своей культуры, своего языка, чтобы это не размывалось чужим влиянием. Но забывать о влиянии русской культуры на грузинскую, и наоборот, нельзя - это очень обеднит наши культуры!

Мне очень приятно, что недавний конфликт не оставил никакого отпечатка на отношениях грузин и русских. А то вот, скажем, по отношению к немцам - даже тем, которые моложе меня, которые никогда не участвовали в войне, - у меня все равно есть какое-то легкое ощущение отчуждения...

- Расскажите про своего героя.

- Это история про отношения двух очень старых людей. Мне уже 77, моей партнерше намного меньше, но все же она не девушка. Любовь настоящая может быть у людей возраста Ромео и Джульетты. А все остальное все можно назвать влечением, можно - сексом, как теперь говорят. Хотя, глядя на меня и на мой возраст, о сексе уже не думаешь... Поэтому у них - что-то другое. Что? Вот мы нащупываем. Может быть, мы поймем, когда посмотрим фильм.

Я старался играть как можно менее выразительно. Потому что в жизни мы никогда не играем. Нормальные люди кривляться не умеют. А артисты стараются иногда поддать жару... А мне тут важно было, чтобы были чувства подлинные.